Jedna z moich grup poprosiła mnie o podesłanie linków do kolęd w języku włoskim. Korzystam, więc z insipracji i wrzucam je również na blogu. Kolęda to po włosku „il canto di Natale”. Włosi nie mają zwyczaju śpiewania kolęd przy stole. Usłyszymy je raczej podczas Mszy czy świątecznych koncertów.

1. „Tu scendi dalle stelle”

To zdecydowanie najbardziej znana wloska kolęda, która śpiewana jest we Włoszech pod koniec Pasterki („Messa di mezzanotte”). Kolędę skomponował w 1754 r. Alfons Liguori – założyciel redemptorystów. Powstała w dialekcie neapolitańskim („Quando nascette Ninno” – „Kiedy rodzi się dzieciątko”), ale dzięki papieżowi Piusowi IX przełożono ją na język włoski. Tytuł oznacza „Schodzisz z gwiazd”.

Tekst z tłumaczeniem: https://www.tekstowo.pl/piosenka,die_prinzen,tu_scendi_dalle_stelle.html

2. „Astro del ciel”

Podobnie jak w wielu krajach, również we Włoszech śpiewa się kolędę „Cicha noc”, czyli „Astro del ciel”. Jej tekst napisał duchowny z Bergamo – Angelo Meli (1901-1970). W tekście nie brakuje archaizmów, więc nie martwcie się, jeśli nie możecie go zrozumieć. „L’astro” to gwiazda, ciało niebieskie, a „il cielo” to niebo. Tytuł można więc przetłumaczyć jako „Gwiazda z nieba”.

Tekst z tłumaczeniem:

https://www.tekstowo.pl/piosenka,il_volo,astro_del_ciel.html

3. „Adeste fideles”

Zastanawia Was tytuł kolędy? Tak, to nie jest język włoski, a łacina. W tłumaczeniu na włoski tytuł brzmiałoby „Venite fedeli”, czyli „Chodźcie wierni”. Autor kolędy jest nieznany. Można ją usłyszeć m.in. podczas Mszy Pasterskiej w Bazylice św. Piotra w Watykanie.

Oczywiście istnieje wiele świątecznych piosenek, takich jak „A Natale puoi” , które bezsprzecznie kojarzone są we Włoszech z Bożym Narodzeniem, ale nie są to już piosenki religijne i poświęcę im osobny wpis 🙂

Wpis o włoskich piosenkach świątecznych:

http://italianopertutti.pl/wloskie-piosenki-o-tematyce-swiatecznej-te-wesole-i-te-smutne/

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *